vendredi 12 mai 2017

Feitos e Ditos de Nasreddin II no Festival Islâmico - Mértola - 19.05.2017

 Feitos e Ditos de Nasreddin II será apresentado na sexta-feira 19 de Maio de 2017 às 21h00 no Cineteatro Marques Duque, em Mértola, no âmbito do Festival Islâmico que decorre de 18 a 21 de Maio. Sessão com a presença do realizador.
O filme será apresentado uma segunda vez no sábado 20 de Maio às 21h00

Faits et Dits de Nasreddin II sera présenté le vendredi 19 maio 2017 à 21h00 au Cineteatro Marques Duque, à Mértola, dans le cadre du Festival Islâmico qui a lieu du 18 au 21 mai. Séance en présence du réalisateur.
Le film sera projeté une seconde fois le samedi 20 mai à 21h00

dimanche 6 novembre 2016

Feitos e Ditos de Nasreddin II no 22º Festival Caminhos do Cinema Português - Coimbra - 20.11.2016

Feitos e Ditos de Nasreddin II foi seleccionado para a competição do 22º Festival Caminho do Cinema Português, que vai decorrer de 19 a 26 de Novembro de 2016 em Coimbra, e será apresentado no domingo 20 às 15h00 no Teatro Académico de Gil Vicente.

Faits et Dits de Nasreddin II a été sélectionné pour la compétition du 22º Festival Caminho do Cinema Português, qui aura lieu du 19 au 26 novembre 2016, et sera présenté dimanche 20 à 15h00 au Teatro Académico de Gil Vicente .

vendredi 16 septembre 2016

Feitos e Ditos de Nasreddin II no Festival Européen du Film Court de Brest - França

Feitos e Ditos de Nasreddin II  foi seleccionado para a competição europeia do 31st Brest European Short Film Festival, que vai decorrer de 8 a 13 de Novembro de 2016, e será apresentado na sexta-feira 11 às 10h00 e no sábado 12 às 15h30 .

Faits et Dits de Nasreddin II a été sélectionné pour la compétition européenne du 31e Festival Européen du Film Court de Brest, qui aura lieu du 8 au 13 novembre 2016, et sera présenté vendredi 11 à 10h00 et le samedi 12 à 15h30.

lundi 27 juin 2016

Feitos e Ditos de Nasreddin II no Festival de Vila do Conde 2016

Feitos e Ditos de Nasreddin II  foi seleccionado para a competição nacional e internacional do 24º Curtas - Festival Internacional de Cinema de Vila do Conde, que vai decorrer de 9 a 17 de Julho de 2016, e será apresentado no sábado 16 às 21h15 e no domingo 17 às 15h00.

Faits et Dits de Nasreddin II a été sélectionné pour la compétition nationale et internationale du  24º Curtas - Festival Internacional de Cinema de Vila do Conde, qui aura lieu du 9 au 17 juillet 2016, et sera présenté le samedi 16 à 21h15 et le dimanche 17 às 15h00.

dimanche 27 mars 2016

sinopse

Nasreddin Hodja é o "herói" de centenas de histórias onde o riso é provocado pela sua ingenuidade e pela alteração da nossa logica habitual. Nasreddin é uma das figuras mais populares do Próximo e do Médio Oriente, das Balcãs, mas encontram-se histórias idênticas na India, na China, na África do Norte, na Arménia, na Grécia etc...

Para lá das suas origens geográficas, históricas e culturais, estas histórias têm uma ressonância universal que se manifesta bem pela quantidade de países em que elas se expandiram. Elas têm em comum proceder a uma deslocação do "ponto de vista" que estilhaça a nossa maneira estabelecida de ver as coisas, as pessoas e a relação entre elas e o mundo. Para lá do sorriso elas têm infinitas ressonâncias. Sobre as ruínas duma ordem completamente destruída pode nascer um outro olhar.  Não é portanto um mero acaso se as primeiras histórias de Nasreddin que me foram contadas, o foram por turcos sufis, que se deleitavam a contá-las utilizando-as, como quem não quer a coisa, para trazer uma nova luz a uma situação quotidiana.

Seria no entanto nefasto tentar fazer uma aproximação "didáctica" ou pretensamente "profunda" do conteúdo destas histórias e de querer a todo custo fazê-las revelar toda a sua sabedoria. Seria fechá-las numa gaiola demasiado estreita, pois o mais fundo da sua sabedoria não se deixa enclausurar . Elas são portadoras de uma riqueza infinitamente maior que a que revela o equivalente  á " moral de uma fábula".

Deixeremo-nos por isso levar simplesmente, ingenuamente, pelo sorriso que elas podem suscitar em nos. O resto fara o seu caminho se não nos preocuparmos intempestivamente  com isso.

synopsis


Nasreddin Hodja est le “héros” de centaines d’histoires où le rire est provoqué par sa naïveté et par la subversion de notre logique habituelle. Il est une des figures les plus populaires du Proche et du Moyen Orient, des Balkans, mais on retrouve des histoires identiques en Inde, en Chine, en Afrique du Nord, en Perse, en Arménie, en Grèce, etc.

 Au-delà de leurs origines géographiques, historiques et culturelles, ces histoires ont une résonance universelle que manifeste bien la multitude des pays dans lesquels elles se sont répandues. Elles ont en commun de procéder à un renversement de “point de vue” qui fait voler en éclat notre manière établie de voir les choses, les gens, le monde et leurs relations. Au-delà du sourire elles ont d’infinies résonances. Sur les ruines de l’ordre ainsi pulvérisé, peut naître un autre regard. Ce n'est donc pas un hasard si les premières histoires de Nasreddin qui me furent contées, le furent par des sufis turcs, qui se délectaient en les racontant tout en les utilisant, l'air de rien, pour apporter un nouvel éclairage à une situation quotidienne.

Cependant il serait néfaste de tenter une approche “didactique” ou prétendument “profonde” du contenu de ces histoires et de vouloir à tout prix leur faire avouer leur sagesse. Ce serait les enfermer dans une cage beaucoup trop étroite et le plus profond de leur sagesse ne se laisse pas enfermer. Elles sont porteuses d’infiniment plus de richesses que n’en pourrait dévoiler l’équivalent d’une “morale de la fable”.

Alors laissons-nous prendre simplement, naïvement, par le rire ou le sourire qu’elles peuvent susciter en nous. Le reste fera son chemin si nous ne nous en préoccupons pas intempestivement.

samedi 26 mars 2016

Nasreddin

Tem uma idade indeterminada entre os 45 e os 65 anos. A sua expressão varia entre os diferentes episódios, mas também dentro do mesmo espisódio, desde o homem tomado por um turbilhão de actividades quotidianas á expressão do homem mais velho que já meditou muito «á sua maneira» sobre a vida. Não é o homem do campo rude mas o matreiro o que se diverte com os outros. Na verdade, e isso parece primordial, se fosse só assim, encontrar-nos-íamos apenas perante um "espertalhão". 

Ora, para que estas histórias mantenham o seu impacto, é preciso que o choque provocado pelo deslocar do ponto de vista ao qual Nasreddin nos conduz não seja apenas provocado pela "malícia" mas que, assumindo plenamente o papel daquele que não tem "o senso comum", ele reaja segundo uma lógica imperturbável. O que o leva a pôr radicalmente em causa com toda a lógica o que parecia á partida evidente.

A sua expressão é portanto raramente a de quem acaba de pregar uma partida a alguém : face ao espanto dos seus interlocutores ele mostra geralmente a serenidade daquele que agiu com toda a lógica.

Nasreddin


Son âge est indéterminé à l’intérieur d’une fourchette de 55 à 65 ans. Son expression doit pouvoir varier de l’homme pris dans le tourbillon des activités quotidiennes à l’expression de l’homme plus âgé qui a déjà beaucoup médité “à sa manière” sur la vie. Il n’est pas le paysan “rustre mais roublard” qui se joue des autres. En effet, et cela semble primordial, si tel était le cas nous n’aurions à faire qu’à un “malin”.

Or, pour que ces histoires gardent tout leur impact, il faut que le choc provoqué par le renversement de point de vue auquel Nasreddin nous conduit ne soit pas le fait d’une “malice” mais, qu’assumant pleinement le rôle de celui qui n'a pas  "le sens commun",  il réagisse selon une logique imperturbable. Ce qui va de soi pour lui met radicalement en cause ce qui semble aller de soi.

Son expression est donc rarement celle de celui qui vient de jouer un bon tour: face à l’étonnement de ses interlocuteurs il affiche généralement la sérénité de celui qui a agi en toute logique.

générique français

un film de Pierre-Marie Goulet avec
Luís Rego
Teresa Garcia
António Cunha
João Calvário
João Raimundo
José Vaz (Zeca)
António Fernandes
António Câmara Manuel
Salah Lahraoui
Margarida Pamplona Leite
et l'ânesse Boneca

photo © António Cunha 2015

réalisation de Pierre-Marie Goulet

image: Acácio de Almeida
décors: João Calvário
costume: Posie Goulet
son: Pedro Melo
montage: Pierre-Marie Goulet
montage son : Ève Corrêa-Guedes
mixage : Hugo Leitão

1er assistant-réalisaeur: Teresa Garcia
2ème assistant-réalisateur: Rossana Torres

1º assistant-image: Iana Ferreira
2ème assistant-image: Tiago Amador

chef éléctricien / machiniste: João Oliveira
éléctricien / machiniste: Bruno Oliveira

assistants-décoration
João Raimundo
Adriano Fernandes
Nádia Torres

chef costumière: Flôr Hernandes
couturière: Lurdes Gonçalves

photographe de plateau
António Cunha

producteurs
António Câmara Manuel (Dupla Cena)
Chantal Dubois (Aum Films)

direction de production
Helena Baptista
régisseuse
Mariana Carvalho
assistante de production
Susana Lopes

une coproduction
DuplaCena, Portugal
Athanor, Portugal,
Aum Films, France

avec le soutien financier de l'ICA

Lieu de tournage: Mértola, Alentejo, Portugal

Pays de production: Portugal, France
Année: 2016
Couleur, HD, 1.66, Stéréo
Durée: 29 minutes 37"
Format diffusion: DCP 25FPS, ProRes 422, Blu-ray

Distribution: DuplaCena / Athanor / Aum Films
© 2016 DuplaCena / Athanor / Aum Films

remerciments - agradecimentos

remerciements spéciaux / agradecimentos especiais
Cláudio Torres
Manuela Barros Ferreira
Kudsi Erguner
Nàdia Torres
Ana Santos
Maria Santos
Kika Aires



remerciements / agradecimentos
Câmara Municipal de Mértola
Presidente Jorge Paulo Colaço Rosa

Divisão de Cultura, Desporto e Turismo
Chefe de Divisão Manuel Marques

Bombeiros Voluntários de Mértola
Comandante André Soares

GNR - Posto Territorial de Mértola
Comandante de Posto Sargento Costa

Campo Arqueológico de Mértola
Susana Gómez Martínez
Virgílio Lopes

Hotel Museu / Residencial Beira Rio
Ana Paula Palma
João Luis Palma
Maria Manuel Pereira
Daniel Pereira
Paula Ramires
Ana Patrícia

Hotel São Domingos
Restaurante Alengarve
Restaurant Tamuje
Restaurante Terra Utópica
Restaurante O Brasileiro
Pastelaria Ninho Doce
Bar Lancelote